banner
Центр новостей
Ускоренная доставка

15 непонятных слов, которые просто огонь

Jul 14, 2023

В те времена люди использовали самые разные странные и чудесные слова для обозначения огня.

Мир накаляется, и все часто горит — в буквальном смысле. Пока мы делаем все возможное, чтобы потушить пламя, обратите внимание на некоторые старые и малоизвестные слова, которые люди прошлого использовали, когда хотели говорить обо всем, что связано с огнем.

Вторая половина этого слова содержит латинский корень знания, который соответствует определению, данному в цитате из работы Р. Г. Мейна 1860 года «Expository Lexicon Medical Science 1054/2»: «Пирософия, термин, обозначающий знание природы и свойств огня или тепла. : пирософия». Эту статью можно считать упражнением в лексической пирософии.

Все доступное способно загореться, хотя этот термин, похоже, родился и исчез в 1800-х годах.

В поезде пекарня — это человек, который следит за огнем или печью. Этот термин, появившийся в начале 1900-х годов, до сих пор время от времени встречается в 21 веке, и он также может относиться к горшку.

Аскефисе — это огнедув, а не крутой циркач, который выплевывает пламя в воздух рядом с жонглером. Оксфордский словарь английского языка (OED) определяет этот термин как «Человек, который дует на пепел или огонь», добавляя, что он «использовался в Северной Европе как термин, выражающий презрение или упрек невоинственному человеку, который остался дома из-за огонь." Ой. Таким образом, аскевисе считалось трусом, оставаясь дома и следя за огнем, вместо того, чтобы выйти и взять огонь.

Как и большинство слов, оканчивающихся на «мощный», этот термин 17-го века означает власть, в частности, власть над огнем. Человек-Факел, Джонни Шторм, невежественен.

Этот термин, появившийся в 1880-х годах, пришел из карибского фольклора и звучит так, как будто он мог бы стать основой фильма ужасов. В OED о сукуянте говорится как о человеке, чаще всего о пожилой женщине, которая «считается, что она сбрасывает кожу по ночам и путешествует в форме огненного шара, а также высасывает кровь жертв, пока они спят». Этот термин происходит от французского креольского языка, имеющего корни в Западной Африке и связанного со злом и колдовством.

OED определяет этот малоизвестный термин 1500-х годов как «женщину, которая путешествует по стране в поисках милостыни, говоря, что она потеряла все [sic] в огне» (для которого в то время «мерцание» было жаргонным термином). Подразумевается, что эта история представляет собой набор чуши, что подтверждается следующим термином.

Кажется, можно с уверенностью сказать, что мерцающий морт — это мерцающий призрак, если использовать фразу, которая появилась позже, в 1800-х годах и записана в Словаре сленга Грина как означающая «просьба о милостыне после предполагаемого пожара». Имеет смысл, что «предполагаемый» пожар является частью мольбы о сочувствии, поскольку это одна из самых ужасающих вещей, которые могут случиться с человеком.

С 1600-х годов термин «церковное ведро» относился к ведру, хранившемуся в церкви, особенно в хоре, на случай пожара. Также известен как ведро.

Если у вас горит дом, не звоните Барни Магуайру. По словам Грина, с начала 1900-х годов эта фраза стала рифмой для обозначения огня. Энди Магуайр — австралийский термин 1980-х годов с тем же значением, так что остерегайтесь всей семьи.

Ожидание, согласно определению OED, — это среднеанглийский термин, означающий «тот, кто лениво сидит и наблюдает за огнем». Это происходит из редкого значения ликования, которое использовалось примерно с 1300 по 1650 годы и означало «гореть». Как и в случае с аскефисе, у тусовки у костра плохая репутация.

Этот шотландский термин — вариант слова «корь» (например, «зараженный корью»), впервые обнаруженный в 1700-х годах, — относится к красной, пятнистой коже, которая находилась слишком близко к огню и поэтому немного поджарилась. Вы также можете описать сильно обожженную солнцем кожу как покрасневшую и, вероятно, также шипящую. (А если у вас только ноги стали немного пятнистыми, то это морилка.)

Это слово означает более случайное состояние, чем растерянное. По крайней мере, с конца 1700-х годов все, что называлось «апиросодержащим», было неуязвимо для огня. Должно быть приятно.

Красота английского языка и таких ресурсов, как OED, дают утвердительный ответ на вопрос: «Есть ли для этого слово?» Впервые обнаруженный в OED в 1870-х годах, скапулимантия определяется как «гадание с помощью трещин на лопатке, помещенной в огонь». (Кстати, эта лопатка определенно не принадлежит живым.) Так что поставьте этот термин рядом с гидромантией, онихомантией и офиомантией: гаданием с помощью воды, ногтей и змей соответственно.